星星のベラベラEnglish あっちいけー!を英語で言うと?7月3日放送分

番組Twitter

レイアがオムライスを食べようとしたら、

虫が周りを飛んで食べにくい状態です。

「あっち行けー!」と追い払いました。

「あっち行けー!」を英語で言うとなんて言うのでしょうか?

こたえ Beat it!

Beat it!

 

あっち行けー!

Beat it!は「帰れ」「あっち行け」という意味。

人に使うと失礼な言い方になるので、

虫や苦手なものを追い払うと時に使います。

星星のベラベラEnglish あっちいけー!を英語で言うと?感想

「Beat it!」と聞くと、マイケルジャクソンを思い出すのはワタシだけでしょうか?
こちらの「Beat it!」は「帰れ!」「あっち行け」とは違う意味のようです。

今日のパンダは・・。
この番組放映日が誕生日だった上野のママパンダ、シンシン。
15歳ってレイアと一緒やん。
パンダの15歳は人間の45歳相当ですが。
シャンシャンを産んでくれてありがとうございます。


投稿日

カテゴリー:

,

投稿者:

タグ: