星星のベラベラEnglish
番組Twitter
欲張り!?な#星星 にドーナツ🍩をあげよう✨
「ご自由にどうぞ😁」って英語でなんていうんだろう⁉️⏰日本テレビ系「#ZIP!」で明日あさ7時30分ごろ🌟 pic.twitter.com/YboenALeqP
— 星星 -seisei- 🐼 (@seisei_panda) July 21, 2020
ご自由にどうぞを英語で言うと?
笹シロップに白玉団子トッピングのかき氷を食べる星星。
かき氷だけでなく、ドーナツも欲しそうです。
レイアは「星星が食べたいなら、お好きにどうぞ。」と言った後、
英語で「ご自由にどうぞ(お好きにどうぞ)」と言うときは何て言うのか知りたくなったレイア。
早速星星に聞きました。
こたえ Be my guest
🐼#星星のベラベラENGLISH きょうのフレーズは…
.
🌟Be my guest
🌟ご自由にどうぞ
.
直訳すると「私のお客さんになって」という意味💡
家に友達を招いたときなど、おもてなしをする時に使うよ✨
.#星星のベラベラENGLISH を動画で配信中🎶
ココからチェック🤩👇https://t.co/ne9b6yHj5d pic.twitter.com/5Xe5ki5zoX— 星星 -seisei- 🐼 (@seisei_panda) July 21, 2020
Be my guest
お好きにどうぞ
Be my guest は直訳すると「私のお客さんになって」
お客さんを招いた時、お客さんから「もっと食べてもいい?」
と聞かれた時、「おもてなしをします。」
という意味で使われます。
星星のベラベラEnglish ご自由にどうぞを英語で言うと?感想
かき氷にドーナツ、星星は食いしん坊やね。
笹シロップは抹茶シロップに見えますが(笑)
あんこを掛けたら宇治金時になりそうですが、
星星はあんこは食べるのだろうか?
本物のパンダも笹を1日で9㎏~18㎏食べないと行けないので、
星星の食欲はまだまだ可愛いのかも。
今日も神戸のタンタン
タンタンさんのお食事タイム。
タンタンさんもグルメで、笹の選り好みがあるそうです。
白浜の永明さんと同じく、緑が綺麗な笹よりも、
黄色い茎の笹がお好みです。
黄色い茎の笹に長生きの秘密があるのかも知れません。
コメントを投稿するにはログインしてください。