仲良しクッキングの巻
番組Twitter
#星星のベラベラENGLISH🐼✨
.
「ひとつまみ」ってどれくらい?
それより..英語でなんて言うんだろう⁉️
.
⏰日本テレビ系「#ZIP!」で明日あさ7時30分ごろ🌟 pic.twitter.com/xb2OqQFJ7q— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) August 4, 2020
ひとつまみ を英語で言うと?
仲良く料理をする、レイアと星星。
サラダに掛けるドレッシングも手作りです。
ドレッシングには、サラダ油、塩、コショウ、お酢が必要ですが、
ここでは塩を「ひとつまみ」だけ使いたいです。
この「ひとつまみ」を英語で言うとどんなフレーズになるでしょう?
こたえ a pinch
🐼#星星のベラベラENGLISH きょうのフレーズは…
.
🌟a pinch
🌟ひとつまみ
.
「pinch」は親指と人差し指で「つまむ」という意味💡
「a pinch of salt」で「塩ひとつまみ」だよ✨
.#星星のベラベラENGLISH を動画で配信中🎶
ココからチェック🤩👇https://t.co/ltnuzMfbyD pic.twitter.com/Yg4JvpUCic— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) August 5, 2020
a pinch
(ア ピンチ)
ひとつまみ
pinchは、親指と人差し指で「つまむ」と言う意味です。
ここに「1つ」を指す a を付けると、
a pinch of(ア ピンチ オブ)とレシピ本で見かけるフレーズになります。
この後に、調味料を指す単語を付け加えて、
a pinch of salt. 塩ひとつまみ
(ア ピンチ オブ ソルト)
a pinch of sugar. 砂糖ひとつまみ
(ア ピンチ オブ シュガー)
という風に使いましょう。
星星のベラベラEnglish ひとつまみ を英語で言うと?感想
レイアと星星、パンダファンから見たら、
動物の壁を越えたラブラブカップルに見えなくもない(笑)
羨ましいです。
本物のパンダと一緒に料理なんて出来ませんが、
まさにファンタジーです。
憧れのパンダと食事や料理出来たら何を作るかな~。
分け合って一緒に食べられそうなのは、
切り分けたリンゴくらいでしょうか?
生のニンジンは小さめに切らないと、私にはキツイです(笑)
タンタンはニンジン食べてます。
コメントを投稿するにはログインしてください。