アナタついてるね~を英語で言うとなんて言うのでしょうか?
番組Twitter
💯 #星星のベラベラENGLISH 復習テスト✏️✨
おみくじで大吉をひいた外国人に「ツイてるね👍✨」って伝えるには…
どうやって言ったらいいんだっけ⁉️⏰日本テレビ系「ZIP!」で明日あさ7時半ごろ🌟 pic.twitter.com/GIekQYix3L
— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) April 27, 2020
神社でおみくじを引いたレイア。
残念ながら「凶」でした。
隣で外国人カップルもおみくじを引いたものの、意味が分からずレイアに
「コレなんて書いてある?」とたずねてきました。
カップルの男性のおみくじは「大吉」
レイアは男性に「ツイてるね」って英語に行ってあげたいが、なんて言えばいいのかわからず、
やっぱり星星に質問をします。
さて、正解は何でしょうか?
🐼 #星星のベラベラENGLISH きょうの復習テストの答えは…
🌟Lucky you!
🌟ツイてるね!ラッキーな事があった人に伝えるフレーズ🌟
仲の良い友達には、指差しながら言うとネイティブみたいになりますよ✨#星星のベラベラENGLISH を動画で配信中🎶
ココからチェック🤩👇https://t.co/VThHauvmPE pic.twitter.com/HAni5dxTbx— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) April 28, 2020
答えは・・・
Lucky you!
ついてるね
親しい友達であれば、両指を指さして言ってあげるとネイティブみたいでカッコいい
・・だそうです。
番組の感想
Lucky you!と指さしながら・・。
これは本当に気ごころ知れてる人同士がするのが無難かな??と個人的には思います。
結構失礼に当たる行為に取られかねない仕草でもありますので。
満面の笑みで「Lucky you!」で、伝わると思うのは私だけだろうか?
今日のパンダはこの子です。
神戸のタンタン、22歳のバースデーの時のショット。
華やかなケーキに愛くるしいポーズのタンタンです。
コメントを投稿するにはログインしてください。