のどかな休日、千葉県大多喜町(おおたきまち)を観光するレイアと星星。
いすみ鉄道に乗って、観光を楽しんでましたが・・・。
番組Twitter
💯 #星星のベラベラENGLISH 復習テスト✏️✨
揺れる列車の中で「危ないからつかまって⚠️」って言いたい時…
どうやって言ったらいいんだっけ⁉️⏰日本テレビ系「ZIP!」で明日あさ7時半ごろ🌟 pic.twitter.com/O1R4Civl8o
— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) May 4, 2020
🐼 #星星のベラベラENGLISH きょうの復習テストの答えは…
🌟Hold on!
🌟つかまって!Holdは「持つ」という意味💡
onをつけると「つかまって!」という意味になるよ🙌
他にも「ちょっと待って✋」という意味でも使えるよ✨#星星のベラベラENGLISH を動画で配信中🎶https://t.co/Q7YejwAjU4— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) May 4, 2020
星星のベラベラEnglish 「危ないからつかまって!」を英語でいいたい
大多喜町観光協会前で、本多忠勝(ほんだただかつ)の顔はめ看板に顔をはめるレイアと、
もみじの顔はめ看板に顔をはめる星星。
そのあと「いすみ鉄道」の電車に乗って、車窓から見える景色を見て楽しんでいます。
電車の中でよろけたレイアは星星につかまります。
そして星星の隣で立って電車に乗ってる外国人カップルは、つり革も持たずに立っていました。
レイアはカップルが車内で転んだら危ないので「つかまって!」って英語で伝えたいと思っています。
レイアはカップルたちに、なんて声を掛けたらいいか星星に聞きました。
こたえ Hold on!
答えは
Hold on!
(危ないから)つかまって!
Holdは「持つ」という意味。
一緒にonをつけると「つかまって」という意味になります。
他にも「ちょっと待って」という意味にも使います。
星星のベラベラEnglish ロケ地
大多喜町観光協会
所在地: 〒298-0216 千葉県夷隅郡大多喜町大多喜270−1
電話: 0470-80-1146
いすみ鉄道
星星のベラベラEnglish 感想
大多喜町っていい所みたいですね。
南房総方面は、親戚でもいない限りなかなか行く機会もないですが、
コロナ騒ぎが収まったら、菜の花の季節に行ってみたいです。
でも、電車の中ではつり革持ったらええと思うし、沢山空席あったから座ってもいいと思う・・・。
今日のパンダ
2018年の上野のシャンシャン。
木の上でずっと寝ているところ、一瞬頭をあげたところを撮りました。
つくづく、神戸や白浜は撮影に恵まれた環境だと思いました。
上野は撮影時間がトータル2分・・・。
シャッターチャンスに恵まれるか否かがナイスショットの分かれ道。
コメントを投稿するにはログインしてください。