星星のベラベラEnglish ヘラの使い方簡単だよ って伝えたい5月7日放送分

番組Twitter

星星のベラベラEnglish ヘラの使い方簡単だよを英語で言うと?

もんじゃ焼き店でもんじゃを作ろうとするレイアと星星。

なんとパンダの星星、器用にもんじゃを焼いてますww

出来上がったもんじゃを一緒に食べるレイアと星星。

となりのテーブルで、外国人女性がヘラの使い方が分からず悪戦苦闘。

レイアは「ヘラの使い方簡単だよ」と彼女に言ってあげたいです。

なんて教えてあげたらいいか星星に尋ねます。

今回は復習テストの虫食い問題です。

 

It’s a  of cake!

の部分に入る単語はなんでしょうか?

こたえ It’s a piece of cake!

答えは

 

It’s a piece of cake!

 

簡単だよ

直訳すると「一切れのケーキ」という意味ですが、

それが転じて「簡単だよ」という意味に。

 

何か頼まれて「朝飯前だよ」と言いたいときにも使えます。

 

 

星星のベラベラEnglish 感想

直訳したら「一切れのケーキ」がどうやって「簡単だよ」に転じたのか知りたいですね。

英語も日本語とはまた違う奥の深さがありそうです。

星星、器用にもんじゃ作るなぁ。

今日のパンダは2018年のシャンシャン

この時、お父さんのリーリー、お母さんのシンシンも撮ってるのですが、人の頭が入り込んだ画像なので、
この年の分があげられません。この時のシャンシャンもごらんのとおり寝てます。
シャッターチャンスは何回も通わないと見つけられないか?
一発勝負でLuckyで撮れるか??そんな感じでした。


投稿日

カテゴリー:

,

投稿者:

タグ: