レイアと星星は、東京を飛び出して南房総に遊びにいっているようです。
どんなフレーズを旅先で学ぶのでしょうか?
<
星星のベラベラEnglish番組Twitter
💯 #星星のベラベラENGLISH 復習テスト✏️✨
「ぶつかっちゃうよ💦気をつけて‼️」って言いたい時…
どうやって言ったらいいんだっけ⁉️⏰日本テレビ系「ZIP!」で明日あさ7時半ごろ🌟 pic.twitter.com/SVhUFsfYi1
— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) May 3, 2020
🐼 #星星のベラベラENGLISH きょうの復習テストの答えは…
🌟Watch out!
🌟気をつけて!自分以外の人・ものに注意を向けたい時に使うフレーズだよ⚠️#星星のベラベラENGLISH を動画で配信中🎶
ココからチェック🤩👇https://t.co/s3fHP7Br3O pic.twitter.com/gsYBHj8lVC— 星星のベラベラENGLISH 🐼🌟 (@seisei_panda) May 4, 2020
星星のベラベラEnglish 復習テスト 気をけて!を英語で言うと?
南房総に遊びに行ったレイアと星星。
切符を買う時、「パンダ料金がない」と券売機でもたつく星星。
そのせいか?電車に乗り遅れそうになり、電車に向かって走るレイアと星星。
もう少しで電車に乗れそうなときに、コケて緩やかな階段を転げ落ちる星星。
星星が転がった先には外国人観光客。
観光客に「気を付けて!」と英語で伝えたいレイア。
転がる星星にレイアは聞きます。
こたえ Watch out!
Watch out!
気をつけて!
前に習ったComing through!は、自分が通りたいときに使います。
星星のベラベラEnglish 通りまーすを英語で言うと?5月1日放送分
それに対し、Watch out!は、自分以外の人やモノに気をつけてほしい時に使います。
星星のベラベラEnglish ロケ地
いすみ鉄道株式会社
〒298-0216
千葉県夷隅郡大多喜町大多喜264
電話:0470-82-2161
いすみ鉄道 公式HP
星星のベラベラEnglish 感想
パンダ料金で電車に乗ろうとする星星はお茶目でかわいいです。
それにしても、「Endless Shock」かはたまた、「蒲田行進曲(古い)」の階段を転げ落ちる場面が頭をよぎりました。
星星、気を付けてちょうだいね。
いすみ鉄道は、春の菜の花の季節が一番車窓が綺麗だそうです。
以前はムーミン列車も走ってたようですが、2019年3月に廃止になったそうで・・・。
ムーミン列車と星星のコラボも見てみたかったですね。
今日のパンダは2019年の彩浜(さいひん)
まだ、良浜母さんと一緒に住んでた時の彩ちゃん。まだ1歳になる前でした。
今は、お母さんとも離れて大きくなってます。
コメントを投稿するにはログインしてください。